November 24
This week B and I have been like ships passing in the night (provided that expression means what I think it does, i.e. we have only seen each other briefly, like when one person is coming and the other person is going, but the expression really only makes sense if you assume that the ships had some previous connection whereby maybe they were docked in the same port and developed more than a friendly rapport, otherwise why would they care that they passed each other? [besides being glad they didn’t collide - it being dark and all] and what difference does the night part make anyway? If they are on a predetermined course, whether its night or day, they are still going to have to just pass on by; so I guess its emphasizing night=darkness in the psychological/emotional/spending quality time together sense). It’s currently just past 10pm and we’ve been in the same room for almost an hour now so we’ve got the not passing bit happening. We’re planning on spending most of the weekend together so we should soon be back to being thick as thieves (thick not meaning stupid, but meaning close – I can understand thieves sticking close to their own (keeping quiet if the fuzz were on their case) but the only way they’d be thick is if maybe a whole bunch of them were stuffed into a small space (which would make sense if they were caught out during a crime and the fuzz really were on their case, but really the correct word here would be squashed rather than thick anyway). Now, while wanting to develop closeness, we shall have to try to avoid becoming two peas in a pod – small, round, green and identical in every way.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home